Online Google Dictionary

translation 中文解釋 wordnet sense Collocation Usage Collins Definition
Noun
/transˈlāSHən/,/tranz-/,
Font size:

translations, plural;
  1. The process of translating words or text from one language into another
    • - Constantine's translation of Arabic texts into Latin
  2. A written or spoken rendering of the meaning of a word, speech, book, or other text, in another language
    • - a German translation of Oscar Wilde's play
    • - a term for which there is no adequate English translation
  3. The conversion of something from one form or medium into another
    • - the translation of research findings into clinical practice
  4. The process by which a sequence of nucleotide triplets in a messenger RNA molecule gives rise to a specific sequence of amino acids during synthesis of a polypeptide or protein

  5. The process of moving something from one place to another
    • - the translation of the relics of St. Thomas of Canterbury
  6. Movement of a body from one point of space to another such that every point of the body moves in the same direction and over the same distance, without any rotation, reflection, or change in size


  1. a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
  2. a uniform movement without rotation
  3. transformation: the act of changing in form or shape or appearance; "a photograph is a translation of a scene onto a two-dimensional surface"
  4. (mathematics) a transformation in which the origin of the coordinate system is moved to another position but the direction of each axis remains the same
  5. (genetics) the process whereby genetic information coded in messenger RNA directs the formation of a specific protein at a ribosome in the cytoplasm
  6. rewording something in less technical terminology
  7. Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. ...
  8. In proof theory, the Gödel–Gentzen negative translation is a method for embedding classical first-order logic into intuitionistic first-order logic. It is one of a number of double-negation translations that are of importance to the metatheory of intuitionistic logic. ...
  9. Translation is the technical term when a Bishop is transferred from one diocese to another.
  10. Translation is the third stage of protein biosynthesis (part of the overall process of gene expression). In translation, messenger RNA (mRNA) produced by transcription is decoded by the ribosome to produce a specific amino acid chain, or polypeptide, that will later fold into an active protein. ...
  11. In Euclidean geometry, a translation is moving every point a constant distance in a specified direction. It is one of the rigid motions (other rigid motions include rotation and reflection). ...
  12. In mathematics, a group is an algebraic structure consisting of a set together with an operation that combines any two of its elements to form a third element. ...
  13. (translationese) Awkwardness or ungrammaticality of translation, such as due to overly literal translation of idioms or syntax
  14. (translate) (in Euclidean spaces) A set of points obtained by adding a given fixed vector to each point of a given set; To change text (of a book, document, Web site, movie, anime, video game etc. ...
  15. the translative case; a word in the translative case; of, or relating to the movement of a person or thing from one place to another; of, or relating to the translation of language; of, or relating to the translative case
  16. (translator) A person who translates text, film, or other material into a different natural language; One that makes a new version of a source material in a different language or format; A language interpreter
  17. (Translations) Alan Ayckbourn's work is performed around the world and his plays have been translated into at least 35 languages.
  18. (Translations) And that's it! For more information about the search functionality please refer to the "Searching for terms" section of the user manual.
  19. (Translations) Dutch Courtesy of Floris van Sandwijk
  20. (Translations) I've found it also rarely hurts to ask for a translation of the time just to make sure you've got it right... and do make sure you specify the time zone. Between Pacific time and Eastern Time and working around the bell sysetm you'd be amazed how many slip ups there can be! ...
  21. (Translations) Laurence, "The Book of Enoch," Oxford, 1821; Hoffmann, "Das Buch Henoch," Jena, 1833-38; Dillmann, "Das Buch Henoch Uebersetzt und Urklärt," Leipsic, 1853 (standard translation for 40 years); Schodde, "The Book of Enoch Translated, with Introduction and Notes," Andover, 1882; ...
  22. (Translations) Main article: Harry Potter in translation Following a pre-release question from the Swedish publisher about the difficulty of translating the two words "Deathly Hallows" without having read the book, Rowling revealed an alternative title from which non-English editions could be ...
  23. (Translations) When French-Canadian churches, concert halls, streets, or other such entities are referred to in EMC, the French form of the descriptive part of the name has been retained, but the generic part of the name has been translated: eg,
  24. (Translations) Where documentation is received in languages other than Arabic or English, it must be translated into Arabic or English.
  25. (Translations) are given where known; in some cases I was unable to find the correct word; sometimes there is simply no word in a specific language. These columns were left empty. ...